Tierra de todos by Jorge Ramos

Tierra de todos by Jorge Ramos

autor:Jorge Ramos [Ramos, Jorge]
La lengua: eng
Format: epub
ISBN: 978-0-307-79391-1
editor: Knopf Doubleday Publishing Group
publicado: 2011-04-27T00:00:00+00:00


Hace poco leí un artículo de la famosa y joven cantante francesa Diam, que nació en Chipre y que creció en un suburbio de París. El International Herald Tribune dijo que ella representaba a una nueva generación de artistas franceses, con raíces inmigrantes, que se está apropiando de Francia. “La Francia del baguette y de la boina no es mi Francia”, dijo Diam, de veintisiete años, en una entrevista al diario. “Yo no me identifico con esa Francia. No significa nada para mí. Yo como kebabs y uso gorras”.10

Bueno, ese mismo cambio cultural que están viviendo Francia y otros países europeos por la migración lo está experimentando Estados Unidos. Es el impacto hispano. Nadie sabe cuál será el resultado final. Seguramente sera algo poco puro, marcado por las mezclas. Pero nos lo podemos imaginar.

Ya hoy es fácil encontrar en Estados Unidos expresiones equivalentes a las de la cantante Diam en Francia. Los Estados Unidos del hot dog, el béisbol y la música pop y hip-hop no le dicen nada a mucha gente que vino de otros países o que tienen padres extranjeros. Para ellos su Estados Unidos es el del fútbol o soccer, los tacos y la música en español del reguetón y la salsa.

En Estados Unidos se comen más tortillas que bagels, José es un nombre más popular que Michael en California y Texas y según el diario USA Today, entre los cinco apellidos más comunes entre gente que compra casas, los García y los Rodríguez superan a los Brown y a los Miller. Algunas de las estaciones de radio y televisión que más se escuchan y ven en Miami, Houston, Phoenix, Los Ángeles, San Francisco, Chicago y Nueva York son en español.

Los hispanos, por su misma presencia, están promoviendo los ideales de justicia y equidad de César Chávez, la música de Shakira, Calle 13 y Fonseca, la voz de Plácido Domingo y del tenor Juan Diego Flórez, las majestuosas notas de la pianista Gabriela Montero, y las palabras de Junot Díaz, Isabel Allende y Sandra Cisneros entre muchos otros.

Esta es la latinización de Estados Unidos. Pero cuidado. No significa que Estados Unidos se va a convertir en una nación latina, sino, simplemente, que la presencia de los latinos y su progreso será determinante para el futuro de la nación.

Este es precisamente el tema del excelente libro Latinos and the Nation’s Future de el ex alcalde de San Antonio y ex secretario de vivienda, Henry Cisneros. “La población latina es ahora tan grande, su crecimiento es tan rápido, y es tan joven en contraste con el resto de la población, que no será posible progresar para Estados Unidos sin que la comunidad latina tenga sustanciales y hasta ahora inimaginables avances en lo económico y educativo”,11 escribió Cisneros, uno de los hispanos más influyentes y del que alguna vez se pensó que podría haber sido el primer presidente latino.

Los latinos, sin embargo, no siempre tuvieron un lugar central en la sociedad norteamericana.

El actor y comediante colombiano, John Leguizamo, dijo alguna



descargar



Descargo de responsabilidad:
Este sitio no almacena ningún archivo en su servidor. Solo indexamos y enlazamos.                                                  Contenido proporcionado por otros sitios. Póngase en contacto con los proveedores de contenido para eliminar el contenido de derechos de autor, si corresponde, y envíenos un correo electrónico. Inmediatamente eliminaremos los enlaces o contenidos relevantes.